Détail de l'auteur
Auteur Othmar KEEL |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche
LE CANTIQUE DES CANTIQUES / Othmar KEEL
Titre : LE CANTIQUE DES CANTIQUES : introduction et commentaire Type de document : texte imprimé Auteurs : Othmar KEEL Editeur : Paris : CERF Année de publication : 1997 Collection : LECTIO DIVINA - Commentaires num. 6 Importance : 312 p. Note de contenu : Le Cantique des cantiques est si dramatique et contient tant d’expériences d’attente et d’amour, de bonheur et d’inquiétude qu’il est sans doute possible de l’apprécier sans grand commentaire... Mais lorsqu’on se met à étudier ces poèmes de plus près, à les lire et les relire encore, quelque chose dans le texte nous amène à nous interroger sur leur véritable sens.
En complément à une introduction générale et une analyse littéraire du texte et de sa forme, Othmar Keel s’intéresse particulièrement au langage métaphorique et symbolique du Cantique qu’il éclaire à l’aide de parallèles littéraires et iconographiques de Palestine, d’Égypte et de Mésopotamie. Plus de 160 illustrations soutiennent l’interprétation exégétique.
Avant-propos.
Préface à l'édition française.
Introduction.
1. Contexte originel et interprétation allégorique du Ct.
2. "Sitz im Leben", composition, genre et langue.
3. Le Cantique des cantiques et la foi en Yavhé.
Interprétation.
1,1 Titre.
1,2-4 Désir de jouissance suprême.
1,5-6 Différente des autres.
1,7-8 Si tu veux le trouver, tu dois le chercher.
1,9-11 L'aimée ravissante.
1,12 Le parfum du nard.
1,13-14 Ce que l'amant signifie pour l'aimée.
1,15-17 "Unter der linden" (Sous les tilleuls).
2,1-3 "Liebeshauch, erfrischtes Leben" (Souffle d'amour, vie rafraîchie).
2,4-5 Malade d'amour.
2,6-7 Ne dérangez pas l'amour ! I
2,8-9 "Die Liebe hemmet nichts" (Rien n'arrête l'amour).
2,10-13 Le temps est venu.
2,14 La colombe dans les fissures du rocher.
2,15 Les amoureux frivoles.
2,16-17 "Du bist mîn, ih bin dîn" (Tu es à moi, je suis ) toi).
3,1-5 Désir nocturne.
3,6-8 Tremendum et fascinosum I.
3,9-10d Une litière somptueuse.
3,10e-11 Une journée de joie extrême.
4,1-7 Toute beauté et plaisirs d'amour sont en toi (chant descriptif I).
4,8 Descends des sommets !
4,9-11 Tu me rends fou !
4,12-5,1 Le paradis de l'amour.
5,2-8 Une occasion manquée
5,9-16 Il est distingué parmi des milliers (chant descriptif II).
6,1-3 Confiance.
6,4-7 Tremendum et fascinosum II.
6,8-10 Comme une déesse.
6,11 Vérification patiente - impatiente.
6,12-7,1 Schulammit est trop bien pour cela !
7,2-6 La jeune fille noble (chant descriptif III).
7,7-10 "L'Arbre de vie".
7,11 La "malédiction" levée.
7,12-13 "Aller aux champs est la plus belle chose pour celui qui aime".
7,14-8,2 Si tu étais mon frère.
8,3-4 Ne dérangez pas l'amour ! II
8,5ab Qui donc est devenue si câline ?
8,5c-e De génération en génération.
8,6-7 L'amour, adversaire de lac mort.
8,8-10 Fierté vaine.
8,11-12 La vigne de Salomon et mon vignoble.
8,13-14 Entente secrète.
Sources des illustrations.
Bibliographie sommaire.
Index thématique.LE CANTIQUE DES CANTIQUES : introduction et commentaire [texte imprimé] / Othmar KEEL . - Paris : CERF, 1997 . - 312 p.. - (LECTIO DIVINA - Commentaires; 6) .
Note de contenu : Le Cantique des cantiques est si dramatique et contient tant d’expériences d’attente et d’amour, de bonheur et d’inquiétude qu’il est sans doute possible de l’apprécier sans grand commentaire... Mais lorsqu’on se met à étudier ces poèmes de plus près, à les lire et les relire encore, quelque chose dans le texte nous amène à nous interroger sur leur véritable sens.
En complément à une introduction générale et une analyse littéraire du texte et de sa forme, Othmar Keel s’intéresse particulièrement au langage métaphorique et symbolique du Cantique qu’il éclaire à l’aide de parallèles littéraires et iconographiques de Palestine, d’Égypte et de Mésopotamie. Plus de 160 illustrations soutiennent l’interprétation exégétique.
Avant-propos.
Préface à l'édition française.
Introduction.
1. Contexte originel et interprétation allégorique du Ct.
2. "Sitz im Leben", composition, genre et langue.
3. Le Cantique des cantiques et la foi en Yavhé.
Interprétation.
1,1 Titre.
1,2-4 Désir de jouissance suprême.
1,5-6 Différente des autres.
1,7-8 Si tu veux le trouver, tu dois le chercher.
1,9-11 L'aimée ravissante.
1,12 Le parfum du nard.
1,13-14 Ce que l'amant signifie pour l'aimée.
1,15-17 "Unter der linden" (Sous les tilleuls).
2,1-3 "Liebeshauch, erfrischtes Leben" (Souffle d'amour, vie rafraîchie).
2,4-5 Malade d'amour.
2,6-7 Ne dérangez pas l'amour ! I
2,8-9 "Die Liebe hemmet nichts" (Rien n'arrête l'amour).
2,10-13 Le temps est venu.
2,14 La colombe dans les fissures du rocher.
2,15 Les amoureux frivoles.
2,16-17 "Du bist mîn, ih bin dîn" (Tu es à moi, je suis ) toi).
3,1-5 Désir nocturne.
3,6-8 Tremendum et fascinosum I.
3,9-10d Une litière somptueuse.
3,10e-11 Une journée de joie extrême.
4,1-7 Toute beauté et plaisirs d'amour sont en toi (chant descriptif I).
4,8 Descends des sommets !
4,9-11 Tu me rends fou !
4,12-5,1 Le paradis de l'amour.
5,2-8 Une occasion manquée
5,9-16 Il est distingué parmi des milliers (chant descriptif II).
6,1-3 Confiance.
6,4-7 Tremendum et fascinosum II.
6,8-10 Comme une déesse.
6,11 Vérification patiente - impatiente.
6,12-7,1 Schulammit est trop bien pour cela !
7,2-6 La jeune fille noble (chant descriptif III).
7,7-10 "L'Arbre de vie".
7,11 La "malédiction" levée.
7,12-13 "Aller aux champs est la plus belle chose pour celui qui aime".
7,14-8,2 Si tu étais mon frère.
8,3-4 Ne dérangez pas l'amour ! II
8,5ab Qui donc est devenue si câline ?
8,5c-e De génération en génération.
8,6-7 L'amour, adversaire de lac mort.
8,8-10 Fierté vaine.
8,11-12 La vigne de Salomon et mon vignoble.
8,13-14 Entente secrète.
Sources des illustrations.
Bibliographie sommaire.
Index thématique.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 44110 V1 Livre Fonds Moderne Adultes Disponible